<dd id="ctlab"></dd><rp id="ctlab"></rp>

<s id="ctlab"></s>
    1. <nav id="ctlab"></nav>

    2. <rp id="ctlab"><ruby id="ctlab"></ruby></rp>
          EN

          公司簽署《三體》英文圖書版權合作協議

          來源: 2012-07-20

               新華網北京7月20日電(記者許曉青 姬少亭)備受文學愛好者矚目的中國暢銷科幻小說《三體》三部曲將正式推出英文版。記者20日從中國教育圖書進出口有限公司了解到,《三體》三部曲預計將在半年內翻譯成英語,并著手開拓面向歐美市場的主流銷售渠道。

           ?。玻叭?,劉慈欣與中國教育圖書進出口有限公司、《科幻世界》雜志社共同簽署了《三體》英文圖書版權合作協議。

            劉慈欣說,上世紀80年代以來,一批中國科幻文學作品被陸續翻譯成多國文字,介紹給西方讀者,但主要是零零星星的短篇和作品集?!度w》英文版的問世,將是中國長篇科幻小說的一次較大規模的對外輸出。他認為,這類科幻文學的輸出,最大的意義在于“讓世界知道,中國人 面朝黃土背朝天 的傳統形象正在發生改變,中國人的宇宙觀正在變得更加開闊”。

            《三體》三部曲是近年來中國科幻領域最暢銷的長篇小說之一,截至目前中文版已累計銷售約40萬套。三部曲以恢弘大氣的筆觸描述了地球文明以外的“三體文明”,文學評論人士稱其“為中國文學注入整體性的思維和超越性的視野”?!度w》作者劉慈欣,出生于20世紀60年代,是中國當代最受關注的科幻作家之一。


            《科幻世界》副總編輯姚海軍認為,《三體》英文版項目的達成,是中國科幻“走出去”的重要一步。他說,《三體》等一批中國當代科幻作品中的佼佼者,其想象力和文學功底都足以與世界其他國家的科幻作品相媲美,只是礙于語言文字的溝通阻礙。有了英文版,將更便于中西科幻界及科幻愛好者的彼此理解和交流。

            中國教育圖書進出口有限公司副總經理王建新說,與其他的“類型文學”相似,科幻作品在中國圖書版權市場上也存在“進多、出少”的不平衡現象?!度w》英文版項目將是中國科幻和中國文化“走出去”的一個極好契機。公司將利用好國外的各種銷售渠道和資源,向世界各地介紹優秀的中國科幻作品。

          三體.jpg

          所屬企業信息查詢郵箱:he_cha@cepiec.com.cn
          lll